Skip to content Skip to menu
Katedra Prawa Międzynarodowego Publicznego i Europejskiego

Katedra Prawa Międzynarodowego Publicznego i Europejskiego

  • O Katedrze
  • Aktualności
  • Konferencje
  • Pracownicy
  • Kontakt

Rozmiar czcionki

Zmiana kontrastu

  • Polski Polski
  • English English
  1. Strona główna
  2. /Studenci

Studenci

Koło Naukowe Prawnego Obrotu z Zagranicą obiera sobie do realizacji następujące cele: propagowanie idei znajomości i stosowania prawa związanego z obrotem międzynarodowym, rozwijanie współpracy międzykulturowej i zagranicznej w celu poznania zwyczajów prawnych oraz lokalnych, poszerzenie wiedzy z zakresu prawa międzynarodowego.

 

Opiekun organizacji:

prof. dr hab. Paweł Czubik

 

Kontakt:

Email: knpozz@uek.krakow.pl

Facebook: https://www.facebook.com/KNPOzZUEK/

 

Zarząd Koła Naukowego Prawnego Obrotu z Zagranicą w roku akademickim 2024/2025

Prezes Koła: Zofia Rejzerewicz

Wiceprezes Koła: Róża Wanat

 

Skarbnik Koła: Emilia Sadkowska

Sekretarz Koła: Julia Samek

 

Dołącz do nas!

Zapraszamy wszystkich chętnych studentów prawa naszej uczelni do uczestnictwa w Kole. Jeśli masz ciekawe pomysły i chcesz spróbować je zrealizować napisz śmiało: knpozz@uek.krakow.pl.

Na każdą wiadomość postaramy się odpowiedzieć najszybciej jak to możliwe.

Prawo Konsularne - tekst publikacji

„Niniejszy zbiór to efekt prac translatorskich podjętych w Katedrze Prawa Międzynarodowego Publicznego i Europejskiego (funkcjonującej w ramach Instytutu Prawa w Kolegium Ekonomii, Finansów i Prawa) Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie przez osoby związane z tą jednostką naukową, przede wszystkim studentów (w większości dziś już byłych studentów*) na kierunku prawo (…) Tłumaczenia zostały dokonane z języka mającego w danym państwie obcym status państwowego języka urzędowego lub też z języka angielskiego – niemającego takiego statusu w danym państwie. W tym drugim przypadku jednakże tłumaczenie ustawy z obcego języka urzędowego na język angielski, stanowiące podstawę tłumaczenia na język polski dokonanego w niniejszym zbiorze, było urzędowym tłumaczeniem oficjalnym udostępnianym przez władze danego państwa obcego. Zbiór daje pewną podstawę do badań prawnoporównawczych nad tą dziedziną prawa. Już na pierwszy rzut oka widać zasadnicze różnice w podejściu państw do zagadnień konsularnych, przejawiające się także w różniącym się diametralnie od siebie poziomie szczegółowości regulacji. Różnice te widoczne są nawet w gronie państw bardzo ze sobą związanych i bliskich pod względem kultury prawnej, takich jak państwa bałtyckie (w zbiorze zawarto tłumaczenia ustaw konsularnych zarówno Estonii, jak też Łotwy i Litwy). Rzeczywista aktywność i pozycja państwa na forum międzynarodowym nie wykazuje przy tym związku ze sposobem uregulowania materii konsularnej i jej szczegółowością. Wydaje się, że większą rolę odgrywa w tym procesie tradycja prawna danego państwa obcego, w tym odmienne przywiązanie do kazuistyki norm. Pamiętać należy także, że zawartość ustawy konsularnej nie przesądza o rzeczywistej aktywności konsula danego państwa – kolejne czynności konsularne wynikać mogą z innych, szczegółowych ustaw państwa wysyłającego, nieodnoszących się wyłącznie do konsula. Wykonana praca translatorska pozwala czytelnikowi zapoznać się z rozwiązaniami obcymi, sposobem konstruowania norm prawnych, ich powiązaniem z innymi dziedzinami prawa, które konsul musi stosować w swojej praktyce. Z tej perspektywy patrząc może to wieść do ciekawych spostrzeżeń. Tym samym zachęcam do prac prawnoporównawczych i dalszych prac translatorskich, mając przy tym nadzieję, że niniejszy zbiór zapoczątkuje dalsze tego typu prace przybliżające obce prawo konsularne polskim prawnikom. Dla klaryfikacji zagadnienia miejsca krajowych ustaw konsularnych pośród źródeł prawa konsularnego tłumaczenia zostały poprzedzone krótkim tekstem mojego autorstwa dotyczącym tego zagadnienia. ” – z wstępu prof. dr. hab. Pawła Czubik

 

Ukazał się drugi zeszyt publikacji „Prawo konsularne. Studia i prawnoporównawcze materiały źródłowe”  

„Niniejszy zbiór to drugi numer zeszytu zawierającego tłumaczenia ustaw konsularnych wybranych państw świata. Powstał w zdecydowanej większości jako efekt prac studentów związanych z Studenckim Kołem Naukowym Obrotu Prawnego z Zagranicą Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie. Koło to od dwóch lat działa przy Katedrze Prawa Międzynarodowego Publicznego i Europejskiego Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie (…). Niniejszy zbiór to efekt zainteresowania studentów problematyką konsularną oraz próba zmierzenia się z zadaniami translatorskimi. Część tekstów znajdujących się w zbiorze przetłumaczonych zostało z języka angielskiego – jako jednego z języków urzędowych (dotyczy to Wysp Marshalla i Vanuatu), lub języka nie mającego co prawda takiego statusu, lecz w przypadku danej tłumaczonej ustawy konsularnej była ona przedmiotem urzędowego tłumaczenia z języka narodowego na język angielski i umieszczonego na urzędowych stronach (dotyczy to ustawy Zjednoczonych Emiratów Arabskich (…)). W przypadku kolejnej części aktów prawnych tłumaczono je z języków urzędowych danych państw – w przypadku Austrii
i Szwajcarii z języka niemieckiego, w przypadku Belgii z języka francuskiego, i oczywiście w przypadku Rumunii z języka rumuńskiego. Tym samym tłumaczenia odzwierciedlają szersze kompetencje językowe studentów, wykraczające poza jedynie znajomość języka angielskiego. Do tłumaczeń dodałem również tłumaczenie ustawy węgierskiej wraz z rozporządzeniem (odnoszą się one w przeważającym zakresie do problematyki ochrony konsularnej) (…). Wybranym kwestiom związanym ze sposobem uregulowania konsularnych czynności notarialnych w krajowych porządkach prawnych poświęciłem krótki tekst poprzedzający zbiór tłumaczeń” – z wstępu prof. dr hab. Pawła Czubika

Zeszyt Prawo Konsularne Tom II
Katedra Prawa Międzynarodowego Publicznego i Europejskiego Logotyp stulecia Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie

Kontakt

Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie
ul. Rakowicka 27
31-510 Kraków

Budynek Biblioteki Głównej
pokój 424a

Menu

  • O Katedrze
  • Aktualności
  • Konferencje
  • Pracownicy
  • Kontakt

Media

Deklaracja dostępności
Logotyp stulecia Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie

Menu

  • Kolegium Ekonomii i Finansów
    • Instytut Ekonomii
    • Instytut Finansów
    • Instytut Metod Ilościowych w Naukach Społecznych
  • Kolegium Gospodarki i Administracji Publicznej
    • Instytut Gospodarki Przestrzennej i Studiów Miejskich
    • Instytut Politologii, Socjologii i Filozofii
    • Instytut Polityk Publicznych i Administracji
  • Kolegium Nauk o Zarządzaniu i Jakości
    • Instytut Informatyki, Rachunkowości i Controllingu
    • Instytut Nauk o Jakości i Zarządzania Produktem
    • Instytut Zarządzania
      • Katedra Analizy Rynku i Badań Marketingowych
  • Kolegium Prawa
    • Instytut Prawa
      • Katedra Prawa Cywilnego, Gospodarczego i Prywatnego Międzynarodowego
      • Katedra Prawa Gospodarczego Publicznego i Prawa Pracy
      • Katedra Prawa Karnego
      • Katedra Prawa Konstytucyjnego Administracyjnego i Zamówień Publicznych
      • Katedra Prawa Międzynarodowego Publicznego i Europejskiego
      • Katedra Prawa Nieruchomości i Prawa Podatkowego